Archive for January 22nd, 2007

“good you are right”

The title of this post is definitely a bit of selective quoting on my behalf…this is in fact an update on the Italian blogger denouncement saga (see here, here and here). I have in fact received a reply to my email defending my actions.

giusto..bravo hai ragione..infatti ora è chiuso al pubblico

In an attempt to get a vague understanding of the email, I put it through the Google language mashing machine (aka Google Translator) and got this:

just. .bravo you have reason. .infatti hour is closed the public adios

As far as I could tell it had something to do with the reason for closing hours…so I forwarded the email to Frankster, who provided a legible translation.

Correct..good you are fact, it’s now closed to the public.

They seem to have accepted my argument about fair use provisions of copyright laws, and I think this means that they didn’t actually properly understand my original post in the first place when the angrily emailed me…but the “it’s now closed to the public” bit is vague…do they mean their blog (which is indeed closed to the public now), or something else? Knowing that it was open to interpretation, Frankster explained the intricacies of the translation.

So we can pretty much from this judge that the matter’s now over. He’s
acknowledged you were right all along and has realised this – so no further
action. I think when he says “chiuso al pubblico” which means “closed to the
public” it’s a term meaning the matter is closed, let’s move on – it doesn’t
mean ‘publically closed and i will continue the matter outside of public
viewing”, it’s more in a manner of speaking sort of thing.

And there we have it, the end of a rather odd chapter in the history of Samuel’s Blog.


January 22nd, 2007 at 08:34pm

Persiflage, Blog, Me

For those of you who are wondering, things have been a bit slow around here lately, with the majority of content being emails I’ve sent in to talkback radio. Regular features have been missing or late, and the “best of” episode of Samuel’s Persiflage is still not here…you could be forgiven for thinking that I’m losing interest, but thankfully that’s not the case.

For the majority of this year to date I have been either unwell, or recovering from the effects of medication…ultimately this has not been a great year so far, I am very annoyed with how I have managed to let just about everything lapse, and even more annoyed with the illness which has caused it.

It seems that each time I’ve started to feel well again, there has been some sort of complication…either I’ve caught something else, or I haven’t quite gotten over what I had. My doctor has been somewhat perplexed by the whole thing, but it looks like we’re making progress and I should be back to 100% shortly.

The upshot of this is that Samuel’s Persiflage #12, the best of 2005/2006 episode, should be out later this week. Due to it being as late as it is, it has become the de facto January episode. I am currently considering having two episodes in February.

One of the few good things about having the time to myself to think whilst unwell is that I have had plenty of time to evaluate ideas, and I have come up with a couple for this blog which I think will be good.


2 comments January 22nd, 2007 at 12:29pm

Update on the Italian blogger

With many thanks to Frankster for the translation services, I can finally bring you a proper translation of the email which the Italian blogger sent me in response to this post about blog design.

Who the hell gave you permission to publish on your site my post? Who gave
you authorisation? Please, if you have to respond, use the italian language.
(http:// address being referred to here). Immediately you are to delete your
post before I denounce you, and next time, ask permission to republish my
postings if you have something to laugh about at my expense. Did you believe
that I would not discover it???

A denouncement? That sounds like fun…bring it on!

Whilst I’m sure my previous attempt at communicating with this blogger resulted in nothing but confusion, I have decided to try again.


I am sorry about the delay in sending you a legible reply, but I do not speak Italian and as such require the assistance of a translation service to communicate with you.

I used a screenshot of the blog in question as an example of a widespread trend in poor blog design. Under fair use provisions of copyright laws, portions of copyright material may be used for critical analysis.

I am sorry if I upset you or anyone else, but I was merely pointing out an obvious deficiency in the design of the blog. I have no comment on the content of the blog as I do not understand it. I was not trying to “laugh at your expense”, but instead examine a trend in blog design which I find disturbing, apart from which, the image I used was a low quality reproduction, and as I have already stated, such use for critical analysis is permitted under Australian copyright law.

Your blog was one I stumbled on by accident and it reminded me that I was going to write something about blog designs, and as such I used it as an example. I was not making any comment on the content of your blog.

As for your comment about me believing that you would not discover my post, you are wrong. If I had not wanted you to find out, I would never have posted a link to your blog. As it happens, I believe that it is only fair for people to be able to find out if something is written about them or one of their publications.

Once again, there is nothing personal here, and I stand by my actions as I do not think I have done anything wrong.

Kind Regards,
Samuel Gordon-Stewart

Frankster translated that for me, and as such, the following email has been sent to the blogger in question.


Mi dispiace che devuto aspettare un momento per la leggibile messaggio, ma
non parlo italiano, e devo usare un servizio traduzione letterale per
comunicare con te.

Io usato un screenshot da la tua sito come un esempio da la popolare stile
di sventurato sito progetto. Soto la “fair use” provizorio da le legge di
copyright, parte da la copyright materiale po essere usato per anilisi

Sono spiacente se io sconvolto te o qualcuno altro, ma io soltanto stava
precisando una mancanza evidente nel disegno del tuo sito. Non ho comento su
la contenuto perche non lo capisco. Especialmente non ero “ridendo a la tua
spesa”, ma preferibilmente esamino una tendenzia nel disegno del tu sito che
disturba me, altre l’immagine che ho usato era un qualita cattiva, e come
gia ho fatto caso, e secondo legge Australiana di copyright.

Tuo sito era uno che trovato per incidente, e sono ricordato che stavo
andare per scrivere qualcosa di blog disegne, e po troppo ho usato per
esempio. Assoltamente non stavo facendo osservazione sul contenuto del
vostro blog.

Per quanto riguarda il vostro commento che credo che non abbiate scoperto,
tu hai fato un grande errore. Se non avessi desiderati scoprire, non
avrebbero invitato mai un collegamento al vostro blog. Ma come e andata, io
credo che sia soltanto giusto che la gente possa da scoprire se qualcosa è
scritta di loro o una pubblicazioni di loro.

Allora, non ce niente personale qui, e io te lo dicco asoltamente che io
credo che ho la ragione, e penso che non ho fato qualche cosa sbagliato.

Riguardi gentili,
Samuel Gordon-Stewart

With any luck this will be the last we hear of this incident.


3 comments January 22nd, 2007 at 07:54am


January 2007

Posts by Month

Posts by Category


Blix Theme by Sebastian Schmieg and modified for Samuel's Blog by Samuel Gordon-Stewart.
Printing CSS with the help of Martin Pot's guide to Web Page Printability With CSS.
Icons by Kevin Potts.
Powered by WordPress.
Log in